しまじろうの動画でディクテーションしてみました。

公開:2021-05-19 / その他 / , , , ,
更新:2021-05-25

最近は英語の勉強をしています。

初期の頃にみた、しまじろうの英語音声・英語字幕版の動画をAmazonプライムでみて、なんとなくわかった気になっていました。

実は、結構わかってない部分も多かったので、改めて聞いてみると、半分くらいはわからないことがわかりました。

 

これはかなり悔しい。

 

ということで、思い切ってディクテーションをしてみることにしました。

 

書き起こした動画

しまじろうのわお!【英語吹替版】

日本語版のしまじろうのわお!の2013年 シーズン1が該当します。

 

英語字幕版はシーズン1のみがAmazonプライムで配信されています。(2020年6月現在)

 

英語スクリプト

S: Shimajiro

H: Hana

M: Mimirin

T: Trappy

D: Shimariro’s Papa

 

Title: Island Adventure

 

S: Uhh, Ahh
H: Shimajiro、Shimajiro
S: Hey、Hana,Good Morning〜、AHHH
H: Shimajiro. Sun Warm.
S: You’re Right! Wow, What a great day!

S: Hey,Mom. Hey, Dad. Good morning.
P: Good Morning!
M: Sit down, Shimajiro and Hana. Mom and Dad are waiting for you.
S: Okey

 

M: Dig in, everyone.

 

M: I saw that, Shimajiro.
M: Eat your vegetables. I don’t want to see any waste.
H: Waste bad, Shimajiro
M: And stopping so messy.
M: You’re a big brother. Be a good example for Hana. Okey?
S: Okey

 

S: See you later. Ahahaha
S: Torippii, Mimirin!
M&T: Hey
S: Hi
M&T: How’s it going?
S: It’s such a great day! I’m so excited. I can’t wait to do something.
M: Me too.

 

T: I feel like bursting into song or something.
M: It’s sure feel likes spring.
S: Mimirin, Where did you get that brooch?
M: Oh, You mean this? Mom gave it to me. Isn’t it pretty? I love it so much!
M: Oh,
T: A Dragon Fly!
S: I’ve never seen one like that before.
M: It’s so pretty!
D: HAHAHA, It is pretty. That’s why’s called a damselfly.
T: Yeah, Dad makes sense.
D: Hey, Why don’t you go and see what other insects and plants you can find?
S: Yeah, Let’s go
M&T: Okey
S: Good bye Dad!

 

M: Oh,Look! Violets
S: Dandelions here! And horsetails
T: Oh,hey guys, I found a butterfly! A small white!
M: It’s looks yellow to me.
T: A yellow small, right.
M&S&T: Ahahahaha

 

M&S&T: ha-
S: So relaxing!
M: Oh, Let’s go to the beach next?

 

T: uhhh
M: wow, so squishy!
S: hahah, you are such a big scary cat! Mimirin
T: hehehe
S: It’s not dangerous.
S: Woooo
T: Who’s scary cat now? Shimajiro
M&S&T: hahahaha

 

M&S&T: WOOOOO
M: I think you’re going a little too fast.
S: Don’t worry! Even if we fall over, it’s just sand!
M&S&T: WOOOOO
S: It won’t stop!
M: huuu
S&T: Ahahahah
T: you look hilarious!
S: like you can talk!
M: What a relief. We could have gone ceiling right into the water.
S: Maybe we went a bit overboard.
S: hoa? What’s that over there?
T: Un?

 

M: Oh, There are footprints.
S: But, Who could make them?
T: Their shoe are not mine.
M: Let’s follow them and see way them go.
T&S: Yeah!

 

M&S&T: HOA
T: I didn’t know there is a cave here.
S: Hoa, Why don’t we check it out!
T: What’s!
T: You’re sure there are mo, monsters in here right?
M: No!, Don’t scary me like that.
T: You’ve never know, something over there might be looking light at us! AH!
T&S&M: Ahhhhh!
T: Phew, Just a bunch of bats.
T&S&M: Ehe ehe ehe
T&S&M: Ahhhhh!
T: It’s a monster!

 

T&S: Ahhhhh!
S: Hey! Where’s Mimirin?
T: Here is!
M: Hahu, hahu, hahu, Ahhhhh!
M: We are worried about you!
T: Are you Okey?
M: That was a scary.
T: It’s definitely a monster.
S: Hey, Let’s call it a day…

 

M: A! Wait!
T: What’s up?
M: It’s not here!
T: What are you talking about?
M: The brooch mom gave me.
S&T: What’s!?

 

M: I know I had one when we fall off.
M: I must have dropped it back in the cave!
S: Cave!
T: We are not going back to the monster!
S: We don’t know that there is a monster there.
T: Yeah, but
S: Hey、Mimirin
M: I’m not going home without mom’s brooch!
S: We got help her!
T: Sss Sure. Three of us can fight a monster any there.

 

S&T&M: Wow
S: Water is covered up the rest of way.
T: We can’t get to the cave.
S: What can we do?
M: Oh, I know.
S: You figured something out?
M: We can build a bout!
T: Of course! Uhuu , How are we gonna build a boat?
S: We can’t just throw one together.
S&TM: haaaaa
M: The cave is going to get blocked.
S&T: huuu
S: Hey, What’s that?
M: It must be those bats.
S: That’s it! There must be hole somewhere! Let’s go!

 

S: I knew it! And the stairs is going down into a cave, too!

 

S: We are almost there.

 

S: Ha,oh

 

T: A monster could eat us up right?
S: Uhhun

 

Wind:Gooooo

 

S&T Wooooo

 

T: Don’t eat us!

 

M: Hey Wait!
M: It sounds different from before.
S: What?
T: You sure?
M: Just listen.
S&T Wohuhuhu
M: See?
S: It is different.
S: Oh? I got it!
S: It’s the wind!

 

M: Yeah, It is the wind.
T: Wow, What a relief!

 

M&T haaa
S: Found it! Here is your brooch, Mimirin.
M: Haaaa

 

T: what a great adventure!
S: And you got your brooch back right? Mimirin.
M: I did. But….
S: hu?
M: Who could makes those footprints?
S: hu.. There must have been somebody who went into the cave before we got there.

 

単語・熟語

Throw it together :(何か、誰かを)計画なしに急に作る、(人や物を)よく考えずに急いで集める、急いで見繕う

 

最後に

初めて2分くらいで、マジでやらなきゃよかったと激しく後悔しました。

けど、こうして何度もみて、英単語1文字1文字で理解できると、納得感が半端ないです。

 

でも、子ども向けと侮っていましたが、初めてみた熟語などあるので、かなり勉強になります。

これをネイティブの幼稚園児たちが見て理解していると思うと、僕のレベルはまだまだです。。。。

 

喋れない・理解できないことを理解するのも重要ですよね。

 

自分の英語力をジャンプさせてくれる気がします。

 

かなりお勧めかも。

 

Author:yukio iizuka
プロフィール画像
フリーランスとしてUX視点で業務支援しています。 HCD-Net認定 人間中心設計専門家 LEGO®︎ SERIOUS PLAY®︎ メソッドと教材活用トレーニング修了認定ファシリテーター Hi-Standard好きです。
http://yukioiizuka.com
mislead
MISLEADの記事に共感いただけましたら
いいねをお願いします。

コメント一覧

コメントはありません

コメントを残す

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください



       

© yukio iizuka All Rights Reserved...